Translation to and from Polish

At Ubiqus we deliver accurate, high-quality translations in Polish. For each job, our team of attentive account managers will carefully select the best translator based on their experience and area of expertise. Unlike other agencies, we do this BEFORE we send you our estimate. As a result, when you sign off our estimate, we are ready to go!

We offer complete confidentiality and certification. We deliver your project in the method of your choice, on time and without any complications.

Ubiqus is trusted by Over 2000 Companies 

including some of the world’s biggest and most prestigious institutions.  Click here to find out our diverse client base

  Amnestry international            rsz_syngenta_logo                FCO                  BBC                 Bank Of England         Guardian Media Group

  • The document to translate
Translation to and from polish

Before we start translating, we listen. We ask you the purpose of your translation and where it will be used. English to Polish translation is required in two cases:

  • for polish translation to be used in the UK when public sector and ‘third sector’ bodies need to provide useful information for their many constituents who use Polish as a first language.
  • for polish translation to be used in Poland when Corporations want to attack the huge Polish market and need to translate brochures, posters and information sheets.
Typesetting service (DTP)

We understand that when it comes to translation for public use, marketing or communications, getting the text right is only part of the job. The final document needs to look professional, too. This is why we offer a typesetting service in which our graphic designers work in partnership with the translators to ensure that the final file looks as good in the new language as it did in your original.

  • Polish translation agency
Customised service

Any reputable translation company will use only native Polish speakers to translate into Polish. Whenever possible, we also use translators who are local to the region where your translation will be used. Why? Because only documents that are translated faithfully and using the right local vocabulary are fit for purpose. Our translators are best placed to ensure your translation makes complete sense to the local audience.

Fast reply, fast delivery

We offer fast turnaround: same day, 24 hours, 48 hours or more, and our account managers will respond to your request as soon as you get in touch. As a rule of thumb, a good translator will translate about 2000 to 2500 words in a day so the turnaround time will be widely affected by the length of the document (wordcount).

A customer-driven organisation

Ubiqus is a name that is synonymous with first-class quality standards and client-focused services. Unlike other companies, our USP is to find the relevant translator for the job BEFORE we quote you. As a result, when you sign off our estimate, we are ready to go!
  • High-quality translations

The Polish community in Britain has a long-established history, going back generations. Of course, most of those who are second and third-generation Poles speak English as a first language. There’s more variety in the amount of English spoken by those who have come to the UK since Poland acceded to the European Union in 2004. Some speak fluent English alongside Polish; others have relatively little English and definitely benefit from Polish translations of important information.

Today, the largest concentration of Polish people in the UK is around London. Significant numbers live in Manchester, Yorkshire and the West Midlands, with a smattering in Scotland and Northern Ireland. Ubiqus can help to ensure your message reaches them clearly and accurately.

For more information or a quote, contact us online or call 020 7269 0370.