There’s a huge difference between computer translation and computer assisted translation
Many websites offer free computer-based translation – like Yahoo or Google and more. That’s not what we do!
Free online translation is rough at best. Often it’s completely incomprehensible…
Computer Assisted Translation, on the other hand, involves a professional translator taking advantage of the most sophisticated translation software to facilitate the translation process and assist in getting the outcome required by you. There’s nothing automatic about it: it’s just a tool used by specialist translators and it has a wide range of benefits.
- Advantage for the translator, advantage for you.
Apart from the its main benefits to create Glossaries and Translation Memories to enhance consistency and quality of translations, CAT tools can assist the translator in many ways: make smart suggestions about fitting terminology and context, point to similar text content, remind about important steps in translation, as well as facilitate and enhance spell and grammar checks.
- How does it work?
It can be used in every single project, whether a one-off or a long term repetitive translation. The CAT tool will analyse the content in every instance, whether a single document or a selection of files, and enable the optimum level of advantages, but the more content we translate for you, the more benefits you’ll see in the long term.
A machine cannot translate without the translator, but sophisticated translation software is an invaluable addition to the translator’s professional eye, and the benefits are experienced by everyone.